Home, Asia, Europe, North America, Latin America and Caribbean, Oceania, Artículos, Mapa del sito
Cargando el mapa ...

Colaboradores

anonymous contributorEscrito anónimamente. (Inglés)
anonymous contributorEscrito anónimamente. (Francés)
anonymous contributorEscrito anónimamente. (Español)
anonymous contributorEscrito anónimamente. (Portugués)

Facebook

Por favor, nótese que esto es una traducción; por consiguiente podría haber ligeras diferencias. Mejore esta traducción
Etiquetado con: people / gente
Gloria Careaga (center) during a meeting with the Latin American and Caribbean group at the UN
Gloria Careaga-Perez

in MEXICO, 27/08/2012

ILGA Secretary general ILGA Secretari General

Gloria Careaga-Perez is a feminist and social psychologist. Since 1979 she has been a teacher at the Faculty of Psychology in the National Autonomous University of Mexico (UNAM) and a Co-coordinator of El Closet de Sor Juana. In the last years she has focused her work on gender issues. She introduced a sexual diversity studies area at the university in 1998.

Gloria Careaga-Perez es una feminista y psicóloga social. Desde 1979 ha sido profesora en la Facultad de Psicología en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) así como co-coordinadora de El Closet de Sor Juana. En los últimos años, su trabajo se ha enfocado en los temas de género. Fue Careaga-Perez quien introdujo los estudios de diversidad sexual en la universidad en 1998.


El Closet de Sor Juana is one of the older lesbian groups in Mexico. It began working on human rights for women with different sexual orientations since 1992. It offers a safe space for meetings and networking, providing support, information and other services, such as reading materials, video and research materials for students and professionals interested in understanding sexual diversity issues. The main aim of the organization is the empowerment of women with an understanding of themselves and the roles they play within society. The organization is defined as part of the feminist and gay movements and has established links with many human rights organizations.

El Closet de Sor Juana es una de las agrupaciones lesbianas más antiguas de México. Desde 1992, la organización comenzó con el propósito inicial de trabajr en temas de derechos humanos con relación a mujeres con diferentes orientaciones sexuales. El Closet de Sor Juana es un espacio seguro para reuniones así como creación de redes, brindando apoyo, información y otros servicios, como materiales de lectura, videos y materiales para profesionales y estudiantes que buscan llevar a cabo investigaciones sobre la comprensión en temas de diversidad sexual. El principal propósito de El Closet de Sor Juana es el brindar a la mujer con poder para que así ellas mismas sean capaces the comprender qué roles juegan en la sociedad. La organización forma parte del movimiento gay y feminista y ha establecido importantes conexiones con varias oganizaciones mundiales en temas de derechos humanos.

In Mexico, sexual orientation is not criminalized. Since 2002 the Constitution has included an item against all forms of discrimination that includes sexual preferences in relation to sexual orientations. The government is now working hard with NGOs on the definition of a legal framework for the implementation of this principle in specific laws. Even when there is no legal justification for the persecution or sanction of sexual practices, homophobic beliefs and practices are part of Mexico’s strong machismo culture, reflected principally in the entertainment media programs and in everyday practices.

En México, la orientación sexual no está criminalizada. Desde 2002 la Constitución ha incluído un artículo en contra de todas las formas de discriminación, y aquí se incluye la discriminación en relación a la preferencia sexual. El gobierno mexicano trabaja actualmente con diferentes organizaciones no gubernamentales para crear una definición, dentro de un marco legislativo, que permita la implementación de este principio en forma más específica en las leyes mexicanas. Aún cuando no existe justificación legal que permita la persecución o sanción por prácticas sexuales, la realidad es que prácticas y creencias homofóbicas son parte de la realidad diaria de México, donde la fuerte cultura machista se reflejan sobre todo en los medios de comunicación y entretenimiento.


However, the LGBT movement has a long history. There have been an annual march since 1979 and a LGBT festival for more than 15 years as the main public and open activities, that have contributed to LGBT visibility and work. LGBT organizations are increasing, and some other cities in the country are now celebrating marchs and some open activities.
 

Sin embargo, el movimiento LGBT ha tenido una larga historia. Ha existido una marcha anual desde 1979 y un festival LGBT por más de 15 años, de la mano del público y las operaciones libres y abiertas que han contribuido a dar visibilidad al trabajo de la comunidad LGBT. Las organizaciones LGBT están en constante crecimiento, y en algunas ciudades del país ya se celebran marchas y otras actividades de este tipo.


In Geneva in 2004, I participated in the ILGA panel at the Latin America and Carribean Group meeting and attended a meeting with the Brazilian head delegate.

En Ginebra, en el 2004, participé en el panel de ILGA en el grupo de América Latina y el Caribe (LAC), donde me encontré con el jefe delegado de Brasil.

All along 2003 El Closet de Sor Juana members have been participating in regional and local meetings for the discussion of the content and strategizing about the Brazilian Resolution. Distributing information and coordinating actions within the Latin American and Caribbean (LAC) region, maintaining e-mail contact with government offices of LAC countries, and personal contact with the Mexican representative were the main actions. During the session I established contact with the Mexican delegations and followed the discussion on the plenary.
 

Desde el 2003, los miembros de El Closet de Sor Juana han sido participantes en reuniones regionales y locales donde se discute el contenido y estrategias sobre la Resolución de Brasil. Parte de estas acciones se relaciones con la distribución y coordinación de la información en la región de América Latina y el Caribe (ALC), el mantenimiento de contactos (e-mails) con las oficinas de gobierno de ALC así como con personal que representa a México en estas acciones. Durante esta sesión, establecí contancto con los delegados Mexicanos que siguieron a la discusión en el pleno.


 

Bookmark and Share